Mengest.com

这是一个由资深新东方老师和英语高手阿杰做的网站.

导航

« 计生。土地。法制中国!作家亦是大熊猫。报纸已死。阅读的未来! »

妙趣横生的英语(二)!

 11War does not determine who is right only who is left.

  战争不能决出正义,但能判出哪方出局。

  阿杰点评:体会right left的双关,极为精妙。


12
Women might be able to fake orga**s. But men can fake a whole relati**hip.
  a.
女人的**可能是装出来的。但是男人TMD可以整段感情都是装出来的!

  b.
女人假装**以获取真实的感情;男人假装感情以获取真实的**
  阿杰点评:这个fake用得好。此外,b翻译虽不严谨,却很有启发性。


13
We never really grow up, we only learn how to act in public.
  我们永远不可能真正的成熟,我们只是学会在众人面前装逼。
  阿杰点评:act在此语境中获得了表演、演戏的拓展义social performance(社会性表演)乃人之天赋和本能。
14
It will never rain rosesWhen we want to have more roses, we must plant more trees.

  天上永远不会掉玫瑰。要想有玫瑰,就得多种树。

  阿杰的意译:天上永远不会掉馅饼。与其临渊羡鱼,不如退而结网。

 从乔治。艾略特(George Eliot)的名言中,我们发现rain是可以带宾语的。


15. Like measles, love is most dangerous when it comes late in life.

爱情就像麻疹。发作得越晚越危险。

  阿杰点评:measles(麻疹)用得极妙。此句印象中最早见于拜伦(Lord Byron)的写作中,后被改写成了

(1)      Love is like measles. The older you get it, the worse the attack.

(2)      Love is like the measles. We all have to go through it.

(3) Love is like the measles-all the worse when it comes late life.

  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

我的豆瓣

Tags

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By Z-Blog 1.8 Devo Build 80108 Using ThinkTwice Theme Designed By Sino Blog

Copyright 2006-2007 Mengest.com . Some Rights Reserved. Set up by OM19,蜀ICP备07006378号