Mengest.com

这是一个由资深新东方老师和英语高手阿杰做的网站.

导航

« 为了思想,去牛津上学!好书推荐之:《美国怎么了?---一个自由主义者的良知》! »

妙趣横生的英语(一)!

 阿杰按:

   各位好!前一久网站www.mengest.com (最猛网)遇到点技术问题,在此致歉。从即日前将每日更新,内容包括:(1)英语学习提高类(主要为阿杰在阅读中遇到的词汇妙用和英语文章等,也有精彩的文学节选)(2)每日动态(对某个要闻、事件的点评)(3)推荐阅读 (4)文化类的好书推荐及书评  (5)出国留学考试,如:GRE、托福和雅思。。有问题可发邮件到:ajie8888@gmail.com,也可加到阿杰的QQ群里:88096682

1I asked God for a bike, but I know God doesnt work that way. So I stole a bike and asked for forgiveness.

开始我直接求上帝赐辆自行车。 后来我琢磨上帝办事儿不是这个路数。 于是老子偷了一辆然后求上帝宽恕。
体会其讽刺)


2
I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather.. Not screaming and yelling like the passengers in his car.
我希望能像爷爷那样,安静地在睡梦中死去…… 而不是要像他开的车上那些惨叫滴乘客一样死法啊!
体会其突降


3
Do not argue with an idiot. He will drag you down to his level and beat you with experience.
你永远不能战胜一个纯NB,因为他会把你的智商拉到跟他个水平,然后用丰富的经验打败你
体会整个experience的用法的妙处。


4
The last thing I want to do is hurt you. But its still on the list.
直译:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。

意译a:我真不想伤害你,但你也别逼我。

意译b:吾虽不杀伯仁,伯仁由我而死。
体会那个转折,以及意译b的妙处。
5
If sex is a pain in the ass, then youre doing it wrong
a.
如觉嘿咻乃屁眼不能承受之痛,那是你操错洞…

b.
XXOO是下体的痛,那么,是你操错。
这句就不点评了。。
6
The early bird might get the worm, but the second mouse gets the cheese.

a.
早起滴小鸟有虫虫!晚到的老鼠有奶酪!

b.
早起的鸟儿有虫吃,早起的虫儿被鸟吃。
后现代语境下对传统的篡改和恶搞,可见一斑。。


7
We live in a society where pizza gets to your house before the police.
在咱们这噶哒送外卖的都比pol.ice来的快.
对现代政府运作效率地下的讽刺,体会那个before的用法。


8
Having sex is like playing bridge. If you dont have a good partner, youd better have a good hand.
XXOO
就象打桥牌。 如果对手不好使,自己的手必须好使。
该句虽不雅,比喻很妙,颇有英国文学史上(18世纪初期)玄学派(the Metaphysical School)奇思妙想( conceits)的遗风,而且对hand的双关用法也着实精妙,
9
A bus is a vehicle that runs twice as fast when you are after it as when you are in it.
公车总在被追赶的时候的速度要比你在里面时的速度快两倍。
一旦你在公车后面追,它的速度就会变得比你在里面所感觉得快。

(1)      2种翻译都不行,理解不透,未能体会原文句子的重心和感觉。(有兴趣的朋友可以把自己的译文贴到回复里面去哈,我明确把我的译文贴出。)

(2)      注意原文使用的是对词汇进行定义的方法,然后在从句里面凸显讽刺。

(3)      注意as..as表示倍数的表达形式。


10
Politicians and diapers have one thing in common. They should both be changed regularly, and for the same reason.
政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏了!!
对政治和政客绝妙的讽刺!

隔日更新10句,附有阿杰注释。。。欢迎大家回帖讨论,发表高见。。。!

阿杰: ajie8888@gmail.com

 

  • 相关文章:
  • quote 1.菲菲516
  • 我是阿杰的忠实粉丝,听了阿杰老师的电子科大的课程,觉得很有收获!“唯无用方能成为大用”也成为了本人在追求的一种境界。呵呵~~


    阿杰回复说:
    不用客气三。有好书也给大家推荐哈。

    阿杰http://mengest.com/blog/image/face/Haha.
    由 lijie 于 2010-5-8 13:10:16 最后编辑
  • 2010-5-8 13:04:24
  • quote 2.nanguazhang
  • 老师,突然想问你个问题,无酒不成席,无酒不成礼怎么翻译啊?
  • 2010-5-8 21:41:46
  • quote 3.阿杰最帅
  • 第九句翻译,请阿杰指点:

    只有当你在巴士后面穷追不舍时,你才知道巴士的速度之快,而这当你坐在巴士上是绝对感受不到的!

    阿杰回复说:
    谢谢你的努力和翻译。应该说你的翻译从一定程度上反映了原文的意思,但是未能把原文的重心体现出来哈。

    阿杰
    由 lijie 于 2010-5-11 10:52:31 最后编辑
  • 2010-5-10 15:51:37
  • quote 4.irini
  • 好久没上来,突然发现阿杰变成每天更新了^^
    细细拜读,感谢阿杰

    阿杰回复说:

    是的。我现在坚持更新了哈,基本上每天都会更新!


    阿杰
    由 lijie 于 2010-5-18 0:28:37 最后编辑
  • 2010-5-17 21:55:00
  • quote 5.irini
  • 九句试译为“有种车唯有当你赶不上的时候才会觉得它还是有点速度的,这种车,通称‘公交’。” 不知道抓住大意没 望阿杰指教.

    阿杰说:
    有提高了哈。我干脆把它做成一句翻译擂台看看大家的翻译如何?

    阿杰
    由 lijie 于 2010-5-19 8:19:02 最后编辑
  • 2010-5-18 9:16:40
  • quote 8.帝国文明推广员
  • http://dgwm.huazhuang8.org
  • 更有甚者,为了干掉万恶的高考,好多新时期的教育家还发明了很多号称很素质、其实沦为帝国文明推广员账号沉重枷锁的新课——比如占据孩子太多业余时间的各类残酷的兴趣班。万幸啊万幸,俺小时候只是忙于苦学科学文化知识,比今天青少年要幸运且轻松,因此也很爱自己父母,至今没有将他们当祸害的冲动。148
  • 2010-8-6 14:30:36
  • quote 9.婴儿游泳设备
  • http://www.btzay.com
  • 婴儿游泳设备就找亲娃,全国婴儿游泳设备行业的领头羊www.btzay.com防止刮伤宝宝;-取下手表、戒指等饰物。要注意的沐浴环境方面。-室温:26-28度左右;-水温:38-42度左右;-室内防止对流空气;沐浴操作者要做的准备:-宽松的衣着;-洗手、剪指甲;148
  • 2011-4-27 9:57:45

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

我的豆瓣

Tags

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By Z-Blog 1.8 Devo Build 80108 Using ThinkTwice Theme Designed By Sino Blog

Copyright 2006-2007 Mengest.com . Some Rights Reserved. Set up by OM19,蜀ICP备07006378号